Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: ffversusxiii (список заголовков)
23:03 

Лайтнинг не нужна

[私は私、それだけ][Друг-спасательный круг][Девушка-гей][Эгоистичный альтруист]
Все уже видели, конечно, но всё же.

Накамура и Фудзивара, о-хо-хо-хо =9
И вот ещё геймплея дают.

@темы: FF, FFVersusXIII, FFXV

12:37 

[私は私、それだけ][Друг-спасательный круг][Девушка-гей][Эгоистичный альтруист]
И Duodecim! Называется "Final Trailer". Значит, больше трейлеров не будет? =( Кстати, пересмотрела прошлые трейлеры - лол, 589-компашка и в 12 цикле вместе ходила XD

Выложили трейлер Версуса в HD! Да, всё-таки Гладиолус и Промпто.

И Type-0 тоже *v* "Мы не можем выбрать, когда и где родиться, но как прожить жизнь - решать нам".

Замеченные в трейлере имена персонажей: Квин (Queen), Рэм (Remm), Макина (Machine), Синк (Cinque), Эйт (Eight), Найн (Nine), Джек (Jack), Трей (Trey). Впрочем, не знаю, может, там самому можно персам имена давать.

@темы: FFVersusXIII, FFType-0, FF, Duodecim, Dissidia

16:47 

Руководство, путеводитель, туториал, whatever

[私は私、それだけ][Друг-спасательный круг][Девушка-гей][Эгоистичный альтруист]
Трам-пам-пам! Мне опять было нечего делать, и я сотворила ЭТО! Никому не нужный "Путеводитель по FF@Search"! буря оваций, ололо Весь текст добавлялся в Пейнте, потому что больше я ничем пользоваться не умею.
В картинках!
Вот. Надеюсь, хоть кому-то это окажется небесполезным. Если будут какие-то вопросы (мало ли я что-то упустила) - пишите в комменты, пожалуйста, я всё растолкую и переведу.

@темы: FF, FFIX, переводческое, FFXIII, FFXII, FFX, FFVersusXIII, FFVIII, FFVII, Dissidia

22:23 

[私は私、それだけ][Друг-спасательный круг][Девушка-гей][Эгоистичный альтруист]
Когда переводила Аналекты, не могла не вспомнить вот этот трейлер (мой любимый из Версусовских). Та же милосердная богиня смерти Этро и свет, который виден, когда душа умершего покидает тело. Кстати, после этого трейлера я поняла, что с нездешней силой хочу увидеть Версус. И очень-очень надеюсь, что рукастые китайцы по нему сварганят такой же The Movie, как по Тринашке. Номура, а Номура, перестань уже тянуть кота за хвост =(
А потом мне захотелось узнать, о чём же песня, звучащая в этом трейлере, так что я пошла рыть интернет. Нашла я два варианта текста (потому что даже знающим оказалось довольно сложно точно разобрать, что же там японка поёт на латыни), которые отличаются в основном первым куплетом. Но, несколько раз внимательно послушав трейлер, я всё же решила, что вот этот вариант ближе к истине (хотя ни в чём нельзя быть уверенным, пока мы не получим официальный текст из какого-нибудь буклета к ОСТу/синглу).

Deus dormit et liberi ignem faciunt; nunquam exstinguunt, ne expergisci possit.
Omnia dividit tragedia caram amandamque.
Et nocte perpetua in desperatione auroram videre potest, mane tempus expergiscendi.


Споры там были по поводу первого слова (кто-то слышал "deus", кто-то - "tellus") и ignem/in diem. И ещё по поводу последнего предложения, но я вполне чётко слышу то, что написано здесь.
Латинского я, увы, не знаю (в том объёме, чтобы переводить), но и на забугорном форуме любителей латыни полного перевода именно этого варианта я не нашла. В общем, вариант перевода на основе того, что я на том форуме читала (наверняка с кучей ошибок >_<).

Бог спит, и дети разводят огонь; он никогда не погаснет, и невозможно им пробудиться.
Трагедия разлучает всех с возлюбленными.
В отчаянье бесконечной ночи можно увидеть рассвет, настаёт время пробуждения.


Вообще, понятия не имею, к чему я написала этот пост XD Но если вдруг отыщутся знающие латынь (лучше меня) - буду только рада исправлениям!

@темы: переводческое, FFVersusXIII, FF

You can't take the sky from me

главная