Решилась наконец посмотреть синематик по FFXII (раз в игру-то всё равно играть вряд ли буду). Я почему всё никак не могла себя заставить - он же из английской версии, а всем прекрасно известно моё отношение к английской озвучке японских игр. Я искала японские катсцены, но те, что мне попадались, были все вразнобой и неполные =\ А тут вот чего-то зашла на страничку ФФ-викии про Бальфира да послушала там его английский голос (фраза про "Leading man never dies" или что-то в таком духе). И знаете... А почему бы, собственно, и нет? В конце концов, я прошла (в той или иной мере самостоятельно) Финалки с Четвёртой по Десятую (включая адд-оны Семёрки) плюс Тринадцатую, а Двенадцатую упорно обходила вниманием. Нехорошо это, вот и буду исправлять. Главное - отрешиться от того факта, что игра изначально была на японском, и думать, что она ну типа как DMC XD
Тем более, если бы я посмотрела это всё в оригинале, то Лагуну в Duodecim воспринимала бы единственно как "персонажа с голосом Бальфира", а я этого ой как не хочу, так что стараюсь сейчас избегать всего, где задействован Хирата.
По порядку