Ну и да, начинаем вторую книжульку.
Название: Случившееся после
Фандом: Final Fantasy XIII-2
Автор: Эисима Дзюн (aka Нагасима Эми)
Переводчик: Demilich, Драконка
Увертюра AF3
Увертюра
3 г.п.п. (год после падения)
Первое видение я узрела, находясь в пути.
Я покинула родное селение и отправилась в странствие. Я шла по незнакомым землям и видела великое множество незнакомого мне. То, что летает в небе, то, что цветёт на земле, то, что овевает прохладой моё лицо, и то, что так приятно пахнет. Названия всех тех вещей, что были мне прежде неведомы, я узнала от него. Имена птиц и зверей, цветов и трав, даже имена ветров и облаков.
В этом мире так много вещей, и у каждой есть своё имя.
Сейчас я понимаю, что тогда даже такие обыденные вещи были для меня удивительны.
Поэтому, когда он спросил, нравится ли мне путешествовать, я тут же кивнула. Этот мир полнится всевозможными именами. Я хочу побывать в незнакомых местах и узнать множество прежде незнакомых имён. И эту мою мечту может исполнить странствие.
Что это? А это?
Я спрашиваю, и он отвечает. Я так рада этому, что вновь и вновь задаю ему вопросы. Мои слова достигнут его ушей, а ко мне вернутся иные слова. Как же это здорово! Я и подумать не могла, что «беседа» это настолько увлекательно и весело, но поняла это, странствуя вместе с ним.
Там, где я родилась и выросла, никто не говорил со мной. Рядом со мной не произносилось ни единого слова; таков был уклад. Когда я рассказала ему об этом, он помрачнел и сказал, что это делалось для моего же блага.
Едва научившись разговаривать, провидицы должны неотступно следовать по предначертанному пути. Им приходится покинуть родной дом и жить вдали от селений, избегая людских глаз. Чтобы хоть немного отдалить день неизбежного расставания, семья провидицы сделает всё возможное, чтобы она как можно позже научилась говорить.
Но даже если они изо всех сил стараются оградить её от речи, как только провидице впервые будет явлено видение, она больше не сможет сойти с предначертанного пути, потому что в отличие от слов, с даром предвидения люди не в силах что-либо сделать.
Теперь я понимаю, почему мои домашние иногда заглядывали мне в глаза, – они проверяли, не появился ли в них символ богини. Все страшились именно этого. Но в конечном итоге я научилась говорить раньше, чем смогла увидеть будущее. Как ни осторожны были члены моей семьи, они не смогли полностью оградить меня от звучавших вокруг слов.
Я услышала однажды, как кто-то кричал «Мама!», отчаянно рыдая. Я не знала, что вызвало такой крик, но этот звук показался мне очень необычным, и я попыталась воспроизвести его. У меня получилось довольно хорошо, и я решила повторить слово перед домочадцами.
Но услышав это, они так резко изменились в лице, что я испугалась, что сделала что-то очень нехорошее. Женщина, которая всегда кормила меня, так горько расплакалась, что и я заплакала тоже.
Через какое-то время пришёл он и сказал: «Пойдем, Юул».
Как только он назвал меня так, я перестала плакать. Этот человек, которого прежде я никогда не видела, назвал мне своё имя – Кайас Баллад. Но я знала, кто он такой и что я должна сделать.
В своём первом видении я видела женщину, которая отчаянно пыталась высвободиться из цепкой хватки каких-то тёмных лент, утаскивающих её под землю. Мне было страшно и грустно, и я плакала, не в силах принять увиденное.
Кто она? Куда она исчезла? Её нельзя спасти?
Сейчас я понимаю, как глупо вела себя тогда. Провидицы просто видят будущее. И что бы они ни увидели, они не имеют права вмешиваться и пытаться что-то изменить, ведь судьба человека принадлежит лишь ему одному. Но тогда я была совсем юной и только начинала постигать возможности провидиц, поэтому не могла полностью осознать и понять увиденное.
Но он терпеливо утешал меня и разъяснял то, чего я не знала, а я слушала его. Я поняла, почему провидицы должны жить вдали от людей и всеми силами избегать контактов, и почему первое видение или первое выученное слово знаменуют начало жизненного пути провидицы.
Слова провидицы могут сбить людей с пути истинного, и потому ими нельзя легкомысленно разбрасываться. Они имеют огромное влияние и способны разом обречь на смерть многих и многих. Поэтому провидицы никому не могут рассказывать о своих видениях… Никому, кроме Хранителя.
Даже если бы я встретила ту женщину, то не смогла бы рассказать ей о том, что видела. Возможно, рассказав ей, я спасла бы её, но возложенная на неё ноша никуда бы не исчезла, а нашла бы себе другую жертву, может даже совершенно непричастную, и легла бы тяжёлым бременем на чьи-то чужие плечи.
Тогда я впервые ощутила страх перед собственными словами.
Мне нравилось беседовать. Мне было радостно от того, что слова мои достигнут чьих-то ушей и вернутся ко мне уже другими. А всё потому, что я ничего не знала.
Мне было явлено второе видение: метеорит, несущийся к приморскому селению, искажение времени, появление врат. Как ни странно, это не испугало меня. Видя, как добрая девушка и темноволосый юноша отправляются в путь, я почему-то испытала облегчение.
Вскоре я узрела ещё одно видение, и мой спутник не на шутку встревожился. Судя по всему, ещё ни одной провидице не являлось сразу два видения за такой короткий отрезок времени. Я понимаю его беспокойство, ведь каждое видение сокращает мой жизненный срок.
Но даже если и так, я не боялась. В третьем видении я увидела ту же пару. Девушку звали Сэра, и в её глазах тоже сиял символ богини. Она не была провидицей, но, должно быть, играла ту же роль, что и я. Но вместо того, чтобы жить вдали от людей, как я, она встретится со многими и защитит многих.
Позже я вновь увидела её в видении. Она была ранена, но всё равно не сдавалась и продолжала сражаться.
Сэра. Добрая и сильная.
Я уговорила своего спутника отвести меня в приморский городок, потому что хотела хоть разок увидеть её, пусть даже издалека. Я не знала, к какой эпохе относилось второе моё видение. Знала лишь, что отразившееся в нём произошло незадолго до падения метеорита.
Но мы успели. Как будто дожидаясь нашего появления, метеорит рухнул у городка, и возникли врата. Я смогу встретиться с ней. От одной мысли об этом моё сердце пускалось в пляс, как тогда, когда я впервые познала радость беседы.
Вскоре, как я и предвидела, Сэра и её друзья появились перед вратами. Я затаила дыхание, с восхищением глядя, как Сэра и её спутник отправляются в путь.
Я решила, что буду присматривать за ними. Я уже видела больше видений, чем любая провидица до меня, и почти все они являли этих двоих. Это значит, что на меня возложен долг – наблюдать за ними.
Я стану странствовать по миру в поисках врат: так я смогу наблюдать за этими двумя и, может быть, однажды встречусь с Сэрой. И тогда я скажу ей: «Ты не провидица, но ты такая же, как и я. И я уверена, ты сможешь сделать то, чего не смогла я».
Раньше я любила странствовать только по тому, что это позволяло мне узнавать новые имена. Но теперь всё будет по-другому. Теперь у меня есть цель.
Я буду присматривать за вами. Это – моё странствие.
Название: Случившееся после
Фандом: Final Fantasy XIII-2
Автор: Эисима Дзюн (aka Нагасима Эми)
Переводчик: Demilich, Драконка
Увертюра AF3
Увертюра
3 г.п.п. (год после падения)
Первое видение я узрела, находясь в пути.
Я покинула родное селение и отправилась в странствие. Я шла по незнакомым землям и видела великое множество незнакомого мне. То, что летает в небе, то, что цветёт на земле, то, что овевает прохладой моё лицо, и то, что так приятно пахнет. Названия всех тех вещей, что были мне прежде неведомы, я узнала от него. Имена птиц и зверей, цветов и трав, даже имена ветров и облаков.
В этом мире так много вещей, и у каждой есть своё имя.
Сейчас я понимаю, что тогда даже такие обыденные вещи были для меня удивительны.
Поэтому, когда он спросил, нравится ли мне путешествовать, я тут же кивнула. Этот мир полнится всевозможными именами. Я хочу побывать в незнакомых местах и узнать множество прежде незнакомых имён. И эту мою мечту может исполнить странствие.
Что это? А это?
Я спрашиваю, и он отвечает. Я так рада этому, что вновь и вновь задаю ему вопросы. Мои слова достигнут его ушей, а ко мне вернутся иные слова. Как же это здорово! Я и подумать не могла, что «беседа» это настолько увлекательно и весело, но поняла это, странствуя вместе с ним.
Там, где я родилась и выросла, никто не говорил со мной. Рядом со мной не произносилось ни единого слова; таков был уклад. Когда я рассказала ему об этом, он помрачнел и сказал, что это делалось для моего же блага.
Едва научившись разговаривать, провидицы должны неотступно следовать по предначертанному пути. Им приходится покинуть родной дом и жить вдали от селений, избегая людских глаз. Чтобы хоть немного отдалить день неизбежного расставания, семья провидицы сделает всё возможное, чтобы она как можно позже научилась говорить.
Но даже если они изо всех сил стараются оградить её от речи, как только провидице впервые будет явлено видение, она больше не сможет сойти с предначертанного пути, потому что в отличие от слов, с даром предвидения люди не в силах что-либо сделать.
Теперь я понимаю, почему мои домашние иногда заглядывали мне в глаза, – они проверяли, не появился ли в них символ богини. Все страшились именно этого. Но в конечном итоге я научилась говорить раньше, чем смогла увидеть будущее. Как ни осторожны были члены моей семьи, они не смогли полностью оградить меня от звучавших вокруг слов.
Я услышала однажды, как кто-то кричал «Мама!», отчаянно рыдая. Я не знала, что вызвало такой крик, но этот звук показался мне очень необычным, и я попыталась воспроизвести его. У меня получилось довольно хорошо, и я решила повторить слово перед домочадцами.
Но услышав это, они так резко изменились в лице, что я испугалась, что сделала что-то очень нехорошее. Женщина, которая всегда кормила меня, так горько расплакалась, что и я заплакала тоже.
Через какое-то время пришёл он и сказал: «Пойдем, Юул».
Как только он назвал меня так, я перестала плакать. Этот человек, которого прежде я никогда не видела, назвал мне своё имя – Кайас Баллад. Но я знала, кто он такой и что я должна сделать.
В своём первом видении я видела женщину, которая отчаянно пыталась высвободиться из цепкой хватки каких-то тёмных лент, утаскивающих её под землю. Мне было страшно и грустно, и я плакала, не в силах принять увиденное.
Кто она? Куда она исчезла? Её нельзя спасти?
Сейчас я понимаю, как глупо вела себя тогда. Провидицы просто видят будущее. И что бы они ни увидели, они не имеют права вмешиваться и пытаться что-то изменить, ведь судьба человека принадлежит лишь ему одному. Но тогда я была совсем юной и только начинала постигать возможности провидиц, поэтому не могла полностью осознать и понять увиденное.
Но он терпеливо утешал меня и разъяснял то, чего я не знала, а я слушала его. Я поняла, почему провидицы должны жить вдали от людей и всеми силами избегать контактов, и почему первое видение или первое выученное слово знаменуют начало жизненного пути провидицы.
Слова провидицы могут сбить людей с пути истинного, и потому ими нельзя легкомысленно разбрасываться. Они имеют огромное влияние и способны разом обречь на смерть многих и многих. Поэтому провидицы никому не могут рассказывать о своих видениях… Никому, кроме Хранителя.
Даже если бы я встретила ту женщину, то не смогла бы рассказать ей о том, что видела. Возможно, рассказав ей, я спасла бы её, но возложенная на неё ноша никуда бы не исчезла, а нашла бы себе другую жертву, может даже совершенно непричастную, и легла бы тяжёлым бременем на чьи-то чужие плечи.
Тогда я впервые ощутила страх перед собственными словами.
Мне нравилось беседовать. Мне было радостно от того, что слова мои достигнут чьих-то ушей и вернутся ко мне уже другими. А всё потому, что я ничего не знала.
Мне было явлено второе видение: метеорит, несущийся к приморскому селению, искажение времени, появление врат. Как ни странно, это не испугало меня. Видя, как добрая девушка и темноволосый юноша отправляются в путь, я почему-то испытала облегчение.
Вскоре я узрела ещё одно видение, и мой спутник не на шутку встревожился. Судя по всему, ещё ни одной провидице не являлось сразу два видения за такой короткий отрезок времени. Я понимаю его беспокойство, ведь каждое видение сокращает мой жизненный срок.
Но даже если и так, я не боялась. В третьем видении я увидела ту же пару. Девушку звали Сэра, и в её глазах тоже сиял символ богини. Она не была провидицей, но, должно быть, играла ту же роль, что и я. Но вместо того, чтобы жить вдали от людей, как я, она встретится со многими и защитит многих.
Позже я вновь увидела её в видении. Она была ранена, но всё равно не сдавалась и продолжала сражаться.
Сэра. Добрая и сильная.
Я уговорила своего спутника отвести меня в приморский городок, потому что хотела хоть разок увидеть её, пусть даже издалека. Я не знала, к какой эпохе относилось второе моё видение. Знала лишь, что отразившееся в нём произошло незадолго до падения метеорита.
Но мы успели. Как будто дожидаясь нашего появления, метеорит рухнул у городка, и возникли врата. Я смогу встретиться с ней. От одной мысли об этом моё сердце пускалось в пляс, как тогда, когда я впервые познала радость беседы.
Вскоре, как я и предвидела, Сэра и её друзья появились перед вратами. Я затаила дыхание, с восхищением глядя, как Сэра и её спутник отправляются в путь.
Я решила, что буду присматривать за ними. Я уже видела больше видений, чем любая провидица до меня, и почти все они являли этих двоих. Это значит, что на меня возложен долг – наблюдать за ними.
Я стану странствовать по миру в поисках врат: так я смогу наблюдать за этими двумя и, может быть, однажды встречусь с Сэрой. И тогда я скажу ей: «Ты не провидица, но ты такая же, как и я. И я уверена, ты сможешь сделать то, чего не смогла я».
Раньше я любила странствовать только по тому, что это позволяло мне узнавать новые имена. Но теперь всё будет по-другому. Теперь у меня есть цель.
Я буду присматривать за вами. Это – моё странствие.
@темы: FF, FFXIII-2, переводческое, Fragments After